Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطة الشرطة المحلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلطة الشرطة المحلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par la suite, les services de la police locale délivrent le permis de séjour pour raisons humanitaires.
    وبالتالي، تصدر سلطة الشرطة المحلية تصريح الإقامة لأسباب إنسانية.
  • Rencontre avec la police d'état ou locale ?
    نلتقي بالسلطات أو الشرطة المحلية ؟
  • Elle a conseillé aux autorités de la police locale de faire appel des jugements qui ont donné gain de cause aux plaignants.
    وفي الحالات التي حكمت فيها المحاكم لصالح المشتكين، نصحت بعثة الشرطة سلطات الشرطة المحلية بالطعن في القرارات.
  • Les relations entre la Mission de police et les autorités de police locale sont restées bonnes, comme en témoigne le fonctionnement harmonieux du Comité directeur de la police de Bosnie-Herzégovine.
    حافظت بعثة الشرطة على علاقات طيبة مع سلطات الشرطة المحلية، كما يشهد على ذلك نجاح عمل مجلس توجيه الشرطة.
  • Alerter l'aéroport et la police locale.
    تم تبليغ سلطات المطار و الشرطة المحليّة
  • « Interpol a mis en place un réseau mondial de communications, mais toutes les fonctions d'investigation et de police sont concrètement exercées par les autorités nationale de police des gouvernements participants.
    ''لقد أنشأت الانتربول شبكة اتصالات عالمية، غير أن كل الوظائف الفعلية للتحقيق وإنفاذ القوانين تقوم بها سلطات الشرطة المحلية للحكومات المشاركة.
  • En effet, l'EUFOR a mené, en collaboration avec les polices locales concernées, plusieurs opérations de recherche pour tenter d'arrêter des fugitifs.
    وبالفعل، أجرت قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي مع سلطات الشرطة المحلية ذات الصلة، عددا من عمليات البحث ومحاولات لإلقاء القبض على الهاربين.
  • La question a été réglée avec l'aide des autorités civiles et policières locales qui ont promis à la MONUG de prendre des mesures appropriées pour assurer la sûreté et la sécurité de son personnel, y compris lors des patrouilles.
    وتم التوصل إلى حل بمساعدة السلطات المدنية وسلطات الشرطة المحلية، التي أكدت للبعثة أنها ستتخذ الإجراءات اللازمة لضمان سلامة وأمن موظفي البعثة، بمن في ذلك القائمون بالدوريات.
  • Les attaques et les incidents constants dont sont victimes les Serbes ne sont ni isolés, ni condamnés, ni combattus par des mesures efficaces que prendraient les dirigeants politiques locaux.
    وما زالت الممتلكات الصربية تتعرض للنهب بدون حماية من السلطات أو الشرطة المحلية.
  • d) Le lieu de l'explosion (le cratère qui en a résulté) a été rempli d'eau dans les jours qui ont suivi parce que les autorités locales ou la police n'ont pas empêché d'ouvrir l'eau, laquelle s'est écoulée dans le cratère par des canalisations brisées et a endommagé des preuves essentielles, voire les a détruites;
    (د) غـُـمـر موقع الانفجار (الحفرة الناتجة عنـه) بالميـاه في الأيام التي أعقبت الانفجار بعد أن أخفقت السلطات والشرطة المحلية في وقف تدفق المياه من المواسير المكسورة بالمكان وتسربها إلى الحفرة، ممـا أدى إلى الإضـرار بأدلة حيـوية أو حتى إزالتــها؛